Canción Shima Uta

En su faceta de cantante, Alfredo Casero interpretó la canción Shima Uta, la cual fue un éxito enorme, que romío con barreras culturales.

Está canción es como un poema corto de amor con vetas de naturaleza y rememora los famosos haikus

A continuación la letra traducida de shima uta traducida al español.

La Flor de Deigo florece, y ha llamado al viento, mientras el vendaval comienza.
Las flores de Deigo están floreciendo en máxima expresión, mientras el vendaval comienza.
La repetición de la tristeza, son como las olas que pasan por el archipiélago.
Yo te conocí en bosque de Uji. Y en el bosque Uji le dije a Chiyo adiós.

Isla-canción, corre por el viento, con las aves, cruza el mar.
Isla-canción, corre por el viento, llévate mis lágrimas contigo.

Los pétalos de Deigo se han caído,
las olas de mar son suaves ya.
Alegría, como flores llevadas por las olas.
A mi amigo que canta en el bosque de Uji,
En el bosque de Uji me despedí de Yachiyo.

Isla-canción, corre por el viento, con las aves, cruza el mar.
Isla-canción, corre por el viento, llévate mi amor contigo.

Para el mar,
para el Universo,
para Dios,
para la vida,
llévate este polvoriento mensaje.

Y a las Colinas,
rápido, o, o, o,
allí, corre, más alto,

Isla-canción, corre por el viento, con las aves, cruza el mar.
Isla-canción, corre por el viento, llévate mi amor contigo.

A continuación la letra original de shima uta.

Deigono hanagasaki
Kazewoyobi arashiga kita

Deigoga sakimidare
Kazewo yobi arashiga kita
Kurikaesu kunu awari
Shima wataru naminu gutu

Újino moride
Anatato deai
Újino shitade
Tiyoni sayonara

Shimautagwá kazeni inori
Torito tomoni umiwo watare
Shimautagwá kazeni inori
Wankunu nadagwá

Deigono hanamo tiri
Sazanamiga yurerudake
Sasayakana shiawasewa
Utakanu naminu hana

Újino moride
Utatta dushigwá
Újino shitade
Yachiyono wakare

Shimautagwá kazeni inori
Torito tomoni umiwo watare
Shimautagwa kazeni inori
Todokete tabore
Wankunu aiwo

Umiyo uchúyo kamiyo inochoyo Konomama towani yunaguiwo

Shimautagwá kazeni inori
Torito tomoni umiwo watare
Shimautagwa kazeni inori
Todokete tabore
Wankunu nadagwá
Shimautagwa kazeni inori
Todokete tabore
Wankunu aiwo

la la la … la la la …
la la la …
la la la … la la la …
la la la …

Enviar comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *